Rubriku o češtině jsem přestal psát. Už nejsem učitel češtiny, korektury už nedělám a chyb kolem sebe člověk vidí tolik, že už to nemá cenu ani vyvracet – nechci navíc vypadat jako grammar nazi. Ale hloupost některých autorů v práci s jazykem je opravdu donebevolající.
Čeština
Učím lidi pracovat s počítači, píšu články a připravuju několik nových projektů
Od začátku roku 2013 jsem se naplno vrhl na podnikatelské aktivity a začal si shánět zákazníky. Je to komplikovanější o to, že totéž dělám v rámci Liberixu, takže svoje osobní aktivity jsem musel zamířit jiným směrem, aby nedocházelo ke konfliktům. Zatím se to daří.
Proč je důležité znát trpný rod, Bohumile Klepetko!
Na obrázku je nadpis staršího článku ze serveru Aktuálně.cz, který jsem si vybral jako motiv. Stojí tam: „Ztrátové aerolinky Alitalia koupily Air France-KLM„. Za tuhle větu (dokonce nadpis!) bych autorovi „hpv“ strhl prémie a poslal ho do šesté třídy, kde se rutinní práce s textem procvičuje. Tohle je tak blbá chyba, až to bučí. Že nevíte jaká?
Co neumíte v češtině – používat přídavná jména, zájmena a překládat z angličtiny
Minule jsem vám slíbil, že vám dneska vynadám za to, že neumíte používat zájmena a číslovky. Nemůžu nevzpomenout na plodnou skupinu angličtinářů, kteří – dobyvše svět – vracejí se zpět do otčiny, přičemž znalosti jazyka českého pozbyli někde nad Atlantikem (někteří už možná cestou tam). A nemyslím tím exulanty ani Madeleine. Na mysli mám všechny ty, kteří neumí překládat – pouze převádějí z jazyka do jazyka.